查电话号码
登录 注册

أسير الحرب造句

造句与例句手机版
  • هذا هو أسير الحرب ، أسير ، أسير الحرب
    很刺激的做爱,叽叽叫!
  • هذا هو أسير الحرب ، أسير ، أسير الحرب
    很刺激的做爱,叽叽叫!
  • أسرى الحرب، أسير الحرب لا يُعدم، ولا يُحاكم، ويُطلق سراحه بعد انتهاء العمليات الفعلية.
    战争结束时,他应该获释。 我们想知道,为什么对一名战俘进行审判?
  • وذكر الفريق العامل بشكل صريح أنه ليس الجهة المختصة بتحديد ما إذا كان المحتجز مؤهلاً للحصول على وضع أسير الحرب أم لا.
    43 该工作组明确地说,工作组无权确定被拘留者是否享有战俘地位。
  • غير أن هذه الممارسة لا تعني بالضرورة أنه يتعين تفسير المادة 118 على أنها تقضي بوجوب عدم القيام إعادة أسير الحرب ضد إرادته.
    但这个做法不一定意味着第一一八条应被解释为要求不得违反战俘意愿遣返他们。
  • وتوحي هذه الصيغة بأن ممارسة احترام إرادة أسير الحرب مقصورة على الحالات التي تشترك فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية والتي عبرت فيها المؤسسة على هذا الشرط.
    这项规定表明,尊重战俘意愿的惯例仅限于红十字委员会参与的且本组织对此项条件作出规定的情况。
  • ولم تعلن الدول الأطراف عن قصد أن إرادة أسير الحرب مسألة مهمة، للحيلولة دون اعتداد الدول تعسفا بإرادة أسرى الحرب لتأخير الإعادة إلى الوطن().
    " 为防止有些国家滥用战俘意愿拖延遣返,缔约国刻意没有宣布战俘不想被遣返的意愿具有关联性。
  • (ج) يحق لهم الحصول على مركز أسير الحرب في النزاعات الدولية المسلحة إذا كانوا أشخاصا مرافقين للقوات المسلحة بما يتفق والشروط الواردة في المادة 4 ألف ' 4` من اتفاقية جنيف الثالثة؛
    (c) 若为武装部队随同人员并符合《日内瓦第三公约》第4A(4)条的要求,则有权享受战俘地位;
  • عدم منحه كافة المزايا التي يتمتع بها أسير الحرب (مثل، السماح لـه بالاتصال بأسرته من دون تأخير لا مسوغ لـه أو الحصول على الوثائق المتعلقة بالتمثيل القانوني)؛
    并未给予他作为战俘的全部特权(例如,允许其与家人在没有不恰当延迟的情况下通信,或收到有关其法律代表的文件);
  • (16) وتوحي هذه الصيغة بأن ممارسة الدولة القائمة على احترام إرادة أسير الحرب مقصورة على الحالات التي تشترك فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والتي عبرت فيها المنظمة على هذا الشرط.
    (16) 这一措辞表明,尊重战俘意愿这一国家惯例仅存在于红十字会参与且提出了尊重战俘意愿这一条件的案件中。
  • وقد تعمدت الدول الأطراف ألا تعلن عن أهمية إرادة أسير الحرب في ألا يعاد إلى وطنه، للحيلولة دون اعتداد الدول تعسفاً بإرادة أسرى الحرب لتأخير الإعادة إلى الوطن().
    " 缔约国故意没有宣布战俘不愿被遣返的意愿是相关的,以防止各国胡乱援引战俘的意愿以延缓遣返战俘。
  • وتتفق اللجنة الفلسطينية المستقلة مع تقرير بعثة تقصي الحقائق في أن العريف شاليط تنطبق عليه صفة أسير الحرب وفقا لاتفاقية جنيف الثالثة لعام 1949، وينبغي أن يعامل بهذه الصفة.
    独立调查委员会同意实况调查团的报告,认为根据《1949年日内瓦第三公约》,沙利特下士有战俘资格,应作为战俘对待。
  • غير أن هذا النهج، بقدر انعكاسه في ممارسة الدول الأطراف، لا يعني بالضرورة أن المادة 118 ينبغي أن تُفسَّر بأنها تقضي بوجوب عدم إعادة أسير الحرب إلى وطنه ضد إرادته.
    这种做法已经反映在缔约国的惯例之中,然而这并不一定意味着第118条应解释为是要求在进行遣返时不得违反战俘的意愿。
  • وكما هو معلوم، يتضمن البروتوكول الإضافي الأول حكما بشأن انتفاء صفة المقاتل أو أسير الحرب عن المرتزق وبشأن التبعات القضائية المترتبة على الارتزاق " .
    如你了解,该公约第一附加议定书规定,雇佣军无权获得战斗人员或战犯地位,也无权享有这一地位所产生的法律效力。 "
  • وفي النزاعات المسلحة الدولية، فإن المراسلين العسكريين أو ممثلي وسائط الإعلام المعتمدين لدى القوات المسلحة والمرافقين لها من دون أن يكونوا من أفرادها، يحق لهم مركز ومعاملة أسير الحرب في حال وقوعهم في الأسر.
    在国际武装冲突中,战地记者或派驻并随同武装部队但并非武装部队成员的媒体代表一旦被捕,有权享受战俘身份和待遇。
  • " محاكمة أسير الحرب من اختصاص المحاكم العسكرية وحدها، ما لم تسمح تشريعات الدولة الحاجزة صراحة للمحاكم المدنية بمحاكمة أي من أفراد قوات الدولة الحاجزة عن المخالفة نفسها التي يلاحق أسير الحرب قضائياً بسببها.
    " 战俘应只由军事法庭审判,除非按照拘留国现行法律之明文规定,普通法庭得审讯待拘留国武装部队人员,如其犯有战俘被控之特种过犯。
  • " محاكمة أسير الحرب من اختصاص المحاكم العسكرية وحدها، ما لم تسمح تشريعات الدولة الحاجزة صراحة للمحاكم المدنية بمحاكمة أي من أفراد قوات الدولة الحاجزة عن المخالفة نفسها التي يلاحق أسير الحرب قضائياً بسببها.
    " 战俘应只由军事法庭审判,除非按照拘留国现行法律之明文规定,普通法庭得审讯待拘留国武装部队人员,如其犯有战俘被控之特种过犯。
  • ولا يحاكم أسير الحرب بأي حال بواسطة محكمة أياً كان نوعها إذا لم تتوفر فيها الضمانات الأساسية المتعارف عليها عموما من حيـث الاستقلال وعــدم التحيـز، وعلى الأخص إذا لم تكن إجراءاتها تكفل لـه الحقوق ووسائل الدفـاع المنصوص عليها في المادة 105 " .
    战俘在任何情况下不得由不能保证一般认为必要的独立与公正之任何法庭审判,尤其法庭之诉讼程序之不能给予被告以第105条所规定之辩护权利及方法者。
  • فإذا ما أُعطيت صفة أسير الحرب للمحتجزين لأسباب أمنية، وتبين أنهم ينتمون إلى ميليشيات مقاومة مسلحة، فسيصبح من الواجب توفير نطاق كامل من ألوان الحماية التي حجبتها إسرائيل، للفلسطينيين الذين انخرطوا في المقاومة منذ بداية الاحتلال.
    如果给予由于安全原因被拘留、并发现他们属于武装抵抗民兵的人战俘地位,那么以色列自其占领开始以来拒绝给予参加抵抗的巴勒斯坦人的所有全部保护,就会具有效力。 六. 以色列定居点
  • ولا يحاكم أسير الحرب بأي حال بواسطة محكمة أيا كان نوعها إذا لم تتوفر فيها الضمانات الأساسية المتعارف عليها عموما من حيث الاستقلال وعدم التحيز، وعلى الأخص إذا لم تكن إجراءاتها تكفل لـه الحقوق ووسائل الدفاع المنصوص عليها في المادة 105 " .
    " 战俘在任何情况下不得由不能保证一般认为必要的独立与公正之任何法庭审判,尤其法庭之诉讼程序之不能给予被告以第105条所规定之辩护权利及方法者。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أسير الحرب造句,用أسير الحرب造句,用أسير الحرب造句和أسير الحرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。